Le hablaba a los pájaros...

Ha habido, durante las Jornadas de las Aves celebradas estos días, bastante momentos en los que me he conmovido profundamente; ante la belleza de las aves, ante la belleza del alma de algunas personas, ante el trabajo desinteresado por y para la Natura, ante un niño que observa emocionado…

Uno de esos momentos tuvo lugar el sábado 5 de octubre, a la noche. Durante esta velada se celebró en el restaurante Olari de Irurita un recital de poesía y canciones con Patricia Furlong y Edorta Amurua. En este recital se cantaron bellas canciones y se leyeron emocionantes poemas que a lo largo del tiempo grandes poetas y cantautores han dedicado a las aves. Fue sencillamente precioso, emocionante y conmovedor; fue una caricia a la sensibilidad, un beso dulce en el alma. Creo que durante aquellos minutos todos fuimos mejores personas, y el mundo se me apareció como un lugar en el que merece la pena vivir.

Al final del concierto, Edorta cogió el micrófono, y con un sencillo: “¡Esta va para Juan Goñi!”, me dedicó esta canción, que terminó por vencerme y caí rendido a la emoción. La canción es de Mitxel Labegerie, padre de la “nueva canción vasca”, nacido en Ustaritz y fallecido en Toulouse en 1980. La canción se titula “Xorieri mintzo zen” (“Le hablaba a los pájaros”), y su letra dice así:


“Le hablaba a los pájaros”
Le hablaba a los pájaros
Le hablaba al río
A los árboles del bosque
y las estrellas de cielo
Le hablaba al viento
Lo tenían por un loco
Le hablaba a los pájaros
Lo tenían por un loco.
No sabía leer los libros de los hombres
Pero si a las señales del cielo
En las señales del cielo y en los corazones de la gente.
Le hablaba a los pájaros
Le hablaba al río
A los árboles del bosque
y estrellas de cielo
Le hablaba al viento
Lo tenían por un loco.
Le hablaba a los pájaros
Lo tenían por un loco.
Los niños le tiraban piedras y los viejos y jóvenes se reían
Los de casa lo utilizaban para el trabajo
Para el trabajo y lo pagaban con hambre.
A los pájaros…
Se ha muerto el loco y solo ha sido enterrado
No había ningún cristiano sólo cuatro enterradores
Sólo cuatro enterradores y él cura cantando.
A los pájaros…
Al darle sepultura se detuvo el viento
Los pájaros callaron y el cielo se oscureció
El cielo se oscureció y la gente recordó.
A los pájaros…

En el euskera original:
Xorieri mintzo zen
Mintzo zen errekari
Oihaneko zuhaitzeri
ta zeruko izarreri
Mintzo zen haizeari
Xoro batentzat zaukaten
Xorieri mintzo zen
Xoro batentzat zaukaten.
Ez zakien irakurtzen gizonen liburutan
Bainan ongi bazakien zeruko seinaletan
Zeruko seinaletan ta jenden bihotzetan.
Xorieri mintzo zen
Mintzo zen errekari
Oihaneko zuhaitzeri
ta zeruko izarreri
Mintzo zen haizeari
Xoro batentzat zaukaten
Xorieri mintzo zen
Xoro batentzat zaukaten.
Haurrek zuten Harrikatzen zahar gaztek trufatzen
Etxekoek berek ongi laneko baliotzen
Laneko baliotzen eta gosez pagatzen.
Xorieri…
Hil da xorua bakarrik bakarrik da ehortzi
Ez zeri han Kristau bat ere salbu lau hilketari
Salbu lau hilketari ta apeza kantari.
Xorieri…
Hil hobian ezartzean haizea zen gelditu
Xoriak ziren ixildu zerua zen goibeldu
Zerua zen goibeldu ta jendea oroitu.

Xorieri…”

Aquí tenéis a Edorta Amurua, cantando esta canción el 5 de octubre de 2013, en el Olari de Irurita. Milesker Edorta!




Juan Goñi

0 comentarios:

Publicar un comentario